LINGUA FRANCESE

Lettere LINGUA FRANCESE

0312600034
DIPARTIMENTO DI STUDI UMANISTICI
CORSO DI LAUREA
LETTERE
2022/2023

ANNO CORSO 2
ANNO ORDINAMENTO 2020
ANNUALE
CFUOREATTIVITÀ
945LEZIONE
Obiettivi
IL CORSO HA L’OBIETTIVO DI FORNIRE AGLI STUDENTI UNA BUONA PREPARAZIONE PRATICA E TEORICA IN LINGUA E LINGUISTICA FRANCESE, FORNIRE LA COMPETENZA METALINGUISTICA DI BASE NELLA LINGUA FRANCESE A LIVELLO TESTUALE, RIUSCIRE A RENDERE UN TESTO FRANCESE IN ITALIANO, E RAGGIUNGERE UNA COMPETENZA LINGUISTICA PARI AL LIVELLO A2 DEL QUADRO COMUNE EUROPEO DI RIFERIMENTO PER LA CONOSCENZA DELLE LINGUE (QCER). IL RAGGIUNGIMENTO DEI RISULTATI DELL’APPRENDIMENTO ATTESI È VERIFICATO IN UNA PROVA D’ESAME SCRITTA E ORALE.
L’INSEGNAMENTO È COSTITUITO DA UN MODULO ANNUALE E DA ESERCITAZIONI LINGUISTICHE ANNUALI AD ESSO STRETTAMENTE INTEGRATE E COORDINATE DAL DOCENTE.

CONOSCENZA E CAPACITÀ DI COMPRENSIONE
LO STUDENTE:
-IMPARERÀ, NELLE FORME SCRITTA E ORALE, LA LINGUA FRANCESE RAGGIUNGENDO ALMENO IL LIVELLO A2 DEL QUADRO COMUNE EUROPEO DI RIFERIMENTO PER LE LINGUE;
-CONOSCERÀ PRINCIPI E METODI DI BASE PER L'ANALISI DEI TESTI;
-CONOSCERÀ L'ORIGINE, L'EVOLUZIONE E LA STRUTTURA DEI FONDAMENTI DELLA LINGUA FRANCESE NONCHÉ LE SUE VARIETÀ LINGUISTICHE DIFFUSE NEL MONDO;
-IMPARERÀ LE NORME FONETICHE DI RIFERIMENTO DELLA LINGUA FRANCESE NEL CORSO DEL XX SECOLO E ALL’INIZIO DEL XXI.

CAPACITÀ DI APPLICARE CONOSCENZA E COMPRENSIONE
LO STUDENTE SARÀ IN GRADO DI:
-PARLARE CORRETTAMENTE E IN MODO SCORREVOLE IN LINGUA FRANCESE SU ARGOMENTI DELL’AMBIENTE CIRCOSTANTE E IL LAVORO: (INFORMAZIONI PERSONALI E FAMILIARI DI BASE, FARE LA SPESA, VIAGGIARE, LA GEOGRAFIA LOCALE, L'OCCUPAZIONE, GLI HOBBIES, RIFERIMENTI LINGUISTICI E METALINGUISTICI, VARIETÀ LINGUISTICHE (FONETICHE E FONOLOGICHE, DIATOPICHE) DEL FRANCESE (LIVELLO A2 DEL CECR);
-TRADURRE BREVI E SEMPLICI TESTI DAL FRANCESE IN ITALIANO DI TIPOLOGIE DIVERSE (GIORNALI, PUBBLICITÀ E TURISMO);
-ESAMINARE TESTI SEMPLIFICATI RELATIVI ALLA LINGUISTICA FRANCESE E ALLE CULTURE FRANCOFONE;
-ELABORARE, NELLA STESURA DI UNA BREVE COMPOSIZIONE, I TESTI OGGETTO DEL CORSO DI BASE.

AUTONOMIA DI GIUDIZIO
LO STUDENTE SARÀ IN GRADO DI:
-EFFETTUARE UNA RIFLESSIONE CRITICA SUI MECCANISMI DI FUNZIONAMENTO DELLA LINGUA FRANCESE;
-SVILUPPARE STRATEGIE IDONEE PER GESTIRE LE QUATTRO ABILITÀ LINGUISTICHE (ASCOLTARE, PARLARE, LEGGERE E SCRIVERE);
-VALUTARE LE DIVERSE TIPOLOGIE DI TESTI PRESENTATI;
-DISCERNERE LE TIPOLOGIE DI STRUTTURE, IMPOSTAZIONI E CONTENUTI, TESTI DI DIVERSO GENERE (GIORNALI, ARTICOLI ONLINE, SOTTOTITOLI DI VIDEO, ARTICOLI SCIENTIFICI SEMPLICI, YOUTUBE, SITI WEB) AL FINE DI SELEZIONARE ARGOMENTI E TESTI DI DIVERSA NATURA PER LA STESURA DI UNA COMPOSIZIONE SCRITTA PER GLI STUDENTI DI LINGUA FRANCESE I);
-SELEZIONARE ARGOMENTI E TESTI DI DIVERSA NATURA PER LA STESURA DELLA COMPOSIZIONE SCRITTA.

ABILITÀ COMUNICATIVE
LO STUDENTE SARÀ IN GRADO DI:
-COMUNICARE IN LINGUA FRANCESE IN CONTESTI QUOTIDIANI E UNIVERSITARI;
-RAPPRESENTARE E COMUNICARE, MEDIANTE TESTI O STRUMENTI VIRTUALI, RISULTATI DI RICERCHE O BREVI ELABORAZIONI PROPRIE.

CAPACITÀ DI APPRENDIMENTO
LO STUDENTE SARÀ IN GRADO DI:
-UTILIZZARE GLI STRUMENTI BIBLIOGRAFICI TRADIZIONALI DI BASE E ALCUNE RISORSE INFORMATICHE DI ANALISI E DI ARCHIVIAZIONE;
-SVOLGERE ATTIVITÀ BASE DI RICERCA, COMPRENDERE E INTERPRETARE TESTI SEMPLICI, DI TIPO PUBBLICISTICO O GIORNALISTICO;
-PROCEDERE ALL’AGGIORNAMENTO DELLE PROPRIE CONOSCENZE, FACENDO RICORSO A QUALCHE TESTO SCIENTIFICO SEMPLIFICATO.
Prerequisiti
IL CORSO SI RIVOLGE A STUDENTI PRINCIPIANTI O CHE ABBIANO UNA CONOSCENZA ELEMENTARE DELLA LINGUA FRANCESE.
Contenuti
IL CORSO PROPONE UN APPROCCIO TEORICO E PRATICO CHE GARANTISCA LA CAPACITÀ DI COMUNICARE IN CONTESTI QUOTIDIANI E DI LEGGERE, COMPRENDERE, RIASSUMERE E ANALIZZARE TESTI BREVI IN LINGUA FRANCESE. GLI STRUMENTI FORNITI MIRERANNO A SVILUPPARE LE CAPACITÀ DI ADATTAMENTO ALLE VARIE SITUAZIONI COMUNICATIVE, SIA ORALI CHE SCRITTE, E DI AVVICINARE LO STUDENTE A DIVERSI ASPETTI DELLA LINGUISTICA FRANCESE (FONETICA E FONOLOGIA, ELEMENTI DI LESSICOLOGIA, VARIAZIONE LINGUISTICA) E DELLE CULTURE FRANCOFONE.
GLI ESERCIZI GRAMMATICALI E LO STUDIO DEL LESSICO SARANNO IMPIEGATI PER STIMOLARE LA RIFLESSIONE SOCIOLINGUISTICA, LA DESCRIZIONE E L’INTERPRETAZIONE DELLA LINGUA FRANCESE.
NELL’INTENTO DI FACILITARE LA RIFLESSIONE ANALITICA SULLA LINGUA, LE LEZIONI TEORICO-METODOLOGICHE SARANNO AFFIANCATE DA ATTIVITÀ PRATICHE DI ANALISI LINGUISTICA IN AULA E IN MODALITÀ DI AUTOAPPRENDIMENTO.

ARGOMENTI DI NATURA MORFOSINTATTICA:
•ADJECTIFS DE NATIONALITE, INDEFINIS,
•ADJECTIFS POSSESSIFS, DEMONSTRATIFS,
•ARICLES DEFINIS, INDEFINIS, PARTITIFS,
•LES PREPOSITIONS
•LA NEGATION ET L’INTERROGATION,
•VERBES ETRE, AVOIR,
•VERBES DU IER ET DU IIE GROUPE, MODAUX: PRESENT, IMPARFAIT, PASSE COMPOSE, FUTUR
•LES GALLICISMES,
•LE GENRE ET LE NOMBRE DES NOMS/ADJECTIFS,
•LES PRONOMS COD ET COI, EN ET Y,
•LA QUANTITE,
•LA PLACE DES ADJECTIFS,
•LES VERBES PRONOMINAUX,
•L’IMPERATIF,
•L’ANTERIORITE ET LA POSTERIORITE,
•C’EST/IL EST
•LES PREPOSITIONS DE TEMPS ET DE LEIU,
•LA COMPARAISON,
•L’OBLIGATION ET L’INTERDICTION,
•LA CONDITION,
•LA DUREE,
•LES PRONOMS RELATIFS,
•L’INTENSITE.

ARGOMENTI DI LINGUISTICA FRANCESE:
•LES CARACTÉRISTIQUES DU FRANÇAIS ORAL,
•LA SYLLABE ACCENTUÉE DANS LE MOT ET LA DÉSACCENTUATION,
•LA CONTINUITÉ : L’ENCHAÎNEMENT VOCALIQUE, L’ENCHAÎNEMENT CONSONANTIQUE ET LA LIAISON,
•LA CHUTE DU //,
•LES STYLES (SOUTENU, COURANT ET FAMILIER),
•L’ORGANISATION DU LEXIQUE : PRÉFIXES, SUFFIXES, MOTS COMPOSÉS ; SYNONYMES, ANTONYMES, HOMONYMES ; TOURNURES IDIOMATIQUES, GLISSEMENTS DE SENS,
•LA VARIATION : LE FRANÇAIS DANS L’ESPACE SOCIAL, RÉGIONAL ET INTERNATIONAL.

ARGOMENTI DI CIVILTA’ E CULTURA DEI PAESI DI LINGUA FRANCESE:
•LA FRANCE PHYSIQUE,
•POPULATION ET IMMIGRATION,
•LES REGIONS FRANÇAISES,
•HISTOIRE ET FONCTIONS DE LA VILLE DE PARIS
•L’INDUSTRIE DE L’ART DE VIVRE (INDUSTRIE DU LUXE, GASTRONOMIE ET TOURISME),
•FRANCOPHONIE ET LANGUE FRANÇAISE DANS LE MONDE,
•LES GRANDES RÉGIONS FRANCOPHONES,
•L’ÉTAT FRANÇAIS ET LES POLITIQUES FAMILIALES,
•L’ORGANISATION DES ÉTUDES EN FRANCE,
•L’ORGANISATION DU TRAVAIL EN FRANCE.

ALCUNE ESERCITAZIONI SARANNO DEDICATE A INSEGNARE L’USO DEI PRINCIPALI STRUMENTI DI APPRENDIMENTO DELLA LINGUA (DIZIONARI, GRAMMATICHE E STRUMENTI MULTIMEDIALI).
Metodi Didattici
IL CORSO PREVEDE 45 ORE DI LEZIONI FRONTALI E INTERATTIVE + 88 ORE DI ESERCITAZIONI LINGUISTICHE CON IL COLLABORATORE ED ESPERTO LINGUISTICO.
Verifica dell'apprendimento
A CONCLUSIONE DEL CORSO SOLO GLI STUDENTI DI LINGUA FRANCESE I, FREQUENTANTI E NON FREQUENTANTI, SONO TENUTI A SOSTENERE UN ESAME CHE PREVEDE UNA PROVA SCRITTA PROPEDEUTICA, IL CUI SUPERAMENTO È REQUISITO FONDAMENTALE PER POTER ACCEDERE ALLA PROVA ORALE.
LA PROVA SCRITTA, DELLA DURATA DI 3 ORE, VERTERÀ SUGLI ARGOMENTI TRATTATI NEL CORSO SULLA BASE DEI CONTENUTI DEI LIBRI DI TESTO ADOTTATI PER LO STUDIO DELLA LINGUA FRANCESE. LO STUDENTE È TENUTO A SUPERARE UN DETTATO DI VERIFICA DELLE CONOSCENZE FONETICHE, FONOLOGICHE E MORFOLOGICHE DELLA LINGUA FRANCESE, ESERCIZI STRUTTURALI DI VERIFICA DELLE CONOSCENZE MORFOLOGICHE E LESSICALI ACQUISITE, UNA BREVE COMPOSIZIONE IN LINGUA.
LA PROVA ORALE, COMUNE INVECE AGLI STUDENTI DI LINGUA FRANCESE I E LINGUA FRANCESE (LETTERE CLASSICHE), PREVEDE LA VERIFICA DELLE CONOSCENZE MORFOSINTATTICHE E LESSICALI ACQUISITE NEL CORSO DELLE LEZIONI; LA CONVERSAZIONE IN LINGUA FRANCESE SUGLI ARGOMENTI DI LINGUISTICA FRANCESE CONTENUTI NEI LIBRI DI TESTO ADOTTATI, QUELLI PRESENTATI IN AULA E NEI LABORATORI LINGUISTICI; LA DISCUSSIONE DEGLI ARGOMENTI CHE LO STUDENTE HA SCELTO DI APPROFONDIRE AUTONOMAMENTE NEL CORSO DELLE LEZIONI; LETTURA, TRADUZIONE, RIASSUNTO E ANALISI DI UN TESTO RIGUARDANTE LA CIVILTA’ E LA CULTURA DEI PAESI FRANCOFONI ALLO SCOPO DI VERIFICARE LA CAPACITÀ DI COMPRENSIONE E DISCUSSIONE ACQUISITE DALLO STUDENTE.
IL VOTO FINALE SARÀ IL RISULTATO DELLA MEDIA DELLE VOTAZIONI RIPORTATE IN CIASCUNA PROVA D’ESAME.
PER I FREQUENTANTI SONO PREVISTE PROVE IN ITINERE SOSTITUTIVE DELL'ESAME FINALE.
Testi
PER LA PARTE RELATIVA ALLE ESERCITAZIONI CON I COLLABORATORI ED ESPERTI LINGUISTICI (CEL):
•ALCARAZ MARION, BRAUD CÉLINE, CALVEZ AURÉLIEN, CORNUAU GUILLAUME, JACOB ANNE, PINSON CÉCILE, VIDAL SANDRINE ; EDITO 1 NIV.A1 - LIVRE + DVD-ROM, DIDIER, ISBN : 9782278083183
•PINSON CÉCILE, BAYLOCQ SASSOUBRE MARIE-PIERRE, BRÉMAUD STÉPHANIE, CHEILAN CLARA, CAMPOPIANO STEFANO, DAMBRINE ERWAN, EDITO NIV.A1 - CAHIER + CD MP3, DIDIER, ISBN : 9782278083183
•ABOU-SAMRA MYRIAM, BRAUD CÉLINE, BRUNELLE MICHÈLE, HEU - BOULHAT ELODIE, PERRARD MARION,
•PINSON CÉCILE ; EDITO 2 NIV.A2 - LIVRE + CD MP3 + DVD, DIDIER, ISBN : 9782278083190
BAYLOCQ SASSOUBRE MARIE-PIERRE, BRÉMAUD STÉPHANIE, CHEILAN CLARA, OPATSKI SERGUEÏ, EDITO NIV.A2 - CAHIER + CD MP3, DIDIER, ISBN : 9782278083657
•L. PARODI, M. VALLACCO, GRAMMATHÈQUE. GRAMMATICA CONTRASTIVA PER ITALIANI, GENOVA, CIDEB, 2020.
•L. PARODI, M. VALLACCO, GRAMMATHÈQUE EXERCICES, GENOVA, CIDEB, 2020.
• L. PARODI, M. VALLACCO, GRAMMATHÈQUE EXERCICES. CORRIGÉS, GENOVA, CIDEB, 2020.

PER LA PARTE RELATIVA AL CORSO UFFICIALE:
•L. CHARLIAC, A.-C. MOTRON, PHONÉTIQUE PROGRESSIVE DU FRANÇAIS. NIVEAU INTERMÉDIAIRE, PARIS, CLE INTERNATIONAL, 2018.
•R. MIMRAN, VOCABULAIRE EXPLIQUÉ DU FRANÇAIS. NIVEAU DÉBUTANT, PARIS, CLE INTERNATIONAL, 2004.
•YAGUELLO M. (DIR.), LE GRAND LIVRE DE LA LANGUE FRANÇAISE, PARIS, SEUIL, 2003 (PP. 91-152).
•R. STEELE, CIVILISATION PROGRESSIVE DU FRANÇAIS. NIVEAU INTERMÉDIAIRE, PARIS, CLE INTERNATIONAL, 2017.

SI CONSIGLIA L’ACQUISTO DI UN DIZIONARIO TRADUTTIVO E DI UN DIZIONARIO MONOLINGUE:
•ROBERT-SIGNORELLI, DIZIONARIO FRANCESE-ITALIANO, ITALIANO-FRANCESE, PARIS, LE ROBERT, ULTIMA EDIZIONE.
•R. BOCH, DIZIONARIO FRANCESE-ITALIANO, ITALIANO-FRANCESE, BOLOGNA, ZANICHELLI, ULTIMA EDIZIONE.
•LE ROBERT & CLE INTERNATIONAL, DICTIONNAIRE DU FRANÇAIS, CLE INTERNATIONAL, ULTIMA EDIZIONE.

ULTERIORE MATERIALE SARÀ FORNITO DURANTE IL CORSO E SARÀ PARTE INTEGRANTE DELL'ESAME PER TUTTE E TUTTI.
Altre Informazioni
IL CORSO È TENUTO IN LINGUA FRANCESE. PER IL RAGGIUNGIMENTO DEGLI OBIETTIVI PREFISSATI SI CONSIGLIA ASSIDUITÀ E FREQUENZA AL CORSO. PER ULTERIORI INFORMAZIONI RIGUARDO CORSI, ORARI DI RICEVIMENTO DEL DOCENTE SI RIMANDA AGLI AVVISI ESPOSTI IN BACHECA E ALLE PAGINE WEB DEI DOCENTI SUL SITO DEL DIPARTIMENTO. IN CASO DI DIFFICOLTÀ LO STUDENTE PUÒ RIVOLGERSI DIRETTAMENTE AL DOCENTE NEGLI ORARI DI RICEVIMENTO.
  BETA VERSION Fonte dati ESSE3 [Ultima Sincronizzazione: 2022-10-03]