Home | Presentazioni e Incontri

Cinque anni di scambio culturale attraverso la traduzione poetica

  • Presentazione della raccolta di poesie Correnti incrociate 5 a cura di Linda Barone e John Eliot e seminario sulla traduzione poetica

    Cinque anni di scambio culturale attraverso la traduzione poetica

    Aula 11 Lingue (Edificio D3) e Bar Verdi Salerno

Lunedì 5 maggio 2025 alle ore 12.45 in aula 11 (D3) si terrà un seminario di traduzione poetica e la presentazione del volume di poesie tradotte dagli studenti di Lingua inglese IV. Alcuni poeti inglesi, John Eliot, Karen Gemma Brewer, Erica Jane Morris e Laura Wainwright e l’editore della Mosaique Press, Chuck Grieve incontreranno gli studenti per presentare la raccolta e discutere di traduzione poetica. Il seminario rappresenterà un’occasione per ascoltare letture delle poesie a cura degli studenti e dei poeti partecipanti, seguite da un momento di confronto sulla poesia poesia in generale e sul ruolo della traduzione nella trasmissione di emozioni e significati tra lingue e culture diverse. Particolare attenzione sarà dedicata alle difficoltà incontrate nel processo traduttivo: gli studenti condivideranno esempi concreti, stimolando il dibattito con il pubblico e invitando a una riflessione collettiva sulla complessità della traduzione poetica.

A seguire, ore 19.30 presso il Bar Verdi di Salerno, i curatori della raccolta, l’editore, gli studenti e alcuni dei poeti coinvolti nel progetto (Francesco Di Bella, Carmen Gallo, Angelo Petrella, Giulia Scuro, Giorgio Sica, Karen Gemma Brewer, Erica Jane Morris e Laura Wainwright) presenteranno il volume Correnti incrociate 5 (traduzioni a cura degli studenti di lingua inglese IV e di Linda Barone).

Alla presentazione del volume seguirà un momento performativo a cura dei poeti e musicisti Francesco Di Bella e Karen Gemma Brewer.

Locandina 1Locandina 2